Der Wahlkampf 2008Aktuelle Einträge
Obamas Rede zu den Muslimen
Montag, August 16 2010 Obama feiert historischen Durchbruch Montag, März 22 2010 Amerikas Etat - Wagemut in Zahlen Dienstag, Februar 2 2010 Obamas erste Rede zur Lage der Nation Donnerstag, Januar 28 2010 Obamas Sturm-und-Drang-Phase endet Donnerstag, Januar 21 2010 Damit's nicht untergeht: Obamas stärkste Momente Donnerstag, Januar 21 2010 Obama verliert - Amerika wird wieder amerikanisch Mittwoch, Januar 20 2010 Was Sie über Obamas 1. Jahr lesen sollten Dienstag, Januar 19 2010 Die Obama-Entkopplung Montag, Januar 11 2010 Wie wenig Bush in Obama steckt Freitag, Januar 8 2010 Obama pflegt beim Terror eigenen Stil Freitag, Januar 8 2010 Obamas Nobelpreis-Rede auf deutsch Freitag, Dezember 11 2009 Obamas Rede zur Verleihung des Nobelpreis Donnerstag, Dezember 10 2009 Letzte Google SucheVerwaltung des BlogsPowered by |
Dienstag, 18. März 2008Obamas Rede zum Thema RasseKommentare
Ansicht der Kommentare:
(Linear | Verschachtelt)
Fulminant!
Ich finde diese Rede und ihre Aussagen sehr stark! Viele der Aussagen sind richtig, zeigen aber auch einen Mut, den Politik selten hat! Und ich gestehe, dass mir zum Ende die Augen wässrig wurden, ganz allein beim Lesen. Vielleicht bekommen die Amis ja nach dem schlechtesten Präsidenten der letzten 100 Jahre einen der besten Präsidenten. Ausgleichende Gerechtigkeit oder so. ;-)
Mir geht es ähnlich. Aber in den USA - und erst Recht in Pennsylvannia - scheint das ganz anders anzukommen: Obama, der Bürgerrechtler; Obama, doch ein typischer schwarzer Politiker.
Eine wahrhaft historische Rede!
http://dominikhennig.blogspot.com/2008/03/baracks-historische-philadelphia-rede.html
Ich hoffe nur dass, das die Americana wiessen in was für sutiation Sie sind. Es gibt kein andere als Barack Obama der
Sie wieder beliebt in der Welt nach J.K. kennedy. Ich sage nur Amis denk bitte offen.
It's just that the scary bits tend to come from the most progressive types on the left, and the most anti-progress ones on the right, so it's probably for the best that the pro-farmer sorts making the news are also the ones the least likely to hold forth on what they really think about Mexicans. ,
Tja, welch Ironie...
Obama spricht das Thema Rassismus - welches jedem auch nur halbwegs interessierten Amerika-Berachter geradezu ins Auge springt und auch in ameriaknischen Filmen, Serien etc. ständig unterschwellig thematisiert und aufgegriffen wird - gezwungenermassen offen an. Er kritisiert nicht nur, er beobachtet nicht nur, sondern er zeigt Verständnis für BEIDE Seiten, macht egentlich Mut das mit einem Präsidenten Obama dieses bisher unaufgearbeitet Thema endlich enttabuisiert und dadurch gebessert werden kann. Sämtliche neutrale Beaobachter stufen diese Rede als historisch ein, stellen ihn gar teilweise auf eine Stufe mit Kennedy oder gar Lincoln. udem strotzt die ede nur so von Ehrlichkeit - zumindest einer Ehrlichkeit wie sie in der Politik nicht üblich ist. Doch genau dies wird ihm zum Verhängnis, weil nämlich auch viele seiner bisherigen Wähler nicht bereit sind dieses Traume aufzuarbeiten. Der Rassismus der ihn vielleicht bisher nach vorne gebracht hat, wird ihm nun ausgerechnet mit einer Rede die er zur Versöhnung und Verständigung aufruft, zum Verhängnis. Besser, treffender kann Amerika uns nicht beweisen das sie einer sehr wohl immer noch rassistische Nationen zu sein scheint. Und Frau Clinton - die in der vergangenheit gerne und oft genau dieseKarte gespielt hat - lächelt sich ins Fäustchen und reibt sich die Hände. Schade. Amerika vertut seine Chnace, Clinton wird leider nichts ändern in diesem Land...
Vielleicht kann irgendein fremdsprachlich bewanderter Zeitgenosse den Text mal ins Deutsche übersetzen? Das ist hier doch eine "de"-Domäne, oder? Geht man hier davon aus, dass alle Leute gut und gerne Englisch lesen? Ich würde die Rede ja gerne lesen, aber es ist mir zu nervig, mich in Englisch da durchzubeißen.
Eine Übersetzung liefern die Kollegen vom Transatlantikblog (www.algore2008.de/blog/index.php/2008/03/24/usa-wahlen-rede-barack-obama-rassenfrage). Die Übersetzung einer anderen bahnbrechenden Obama-Rede biete ich in diesem Beitrag: www.uswahl2008.de/index.php?/archives/1102-Obama-fuer-den-Unterricht-Yes-We-Can.html
Leider nein. Ich habe bislang keine Übersetzung gefunden. Oder hat jemand eine Quelle?
|
SchlagworteSucheIn aller Kürze - TwitterBeliebte Einträge
Was Sie über Amerikas nächsten Präsidenten wissen müssen
(61258) Barack Obama - das Porträt(44174) Obama für den Unterricht: Yes We Can(39399) Wer hat denn nun gewonnen?(24376) Obamas Rede zum Thema Rasse(22747) Vorwahlen - alle Ergebnisse(17408) Obamas Antrittsrede auf Deutsch(17255) Was sind Superdelegierte?(15476) Obama gegen McCain - wie steht's?(14114) Wofür steht Barack Obama - die Inhalte(12852) Obama bricht in Clintons Bastionen ein(11145) Warum ich Obama wählen würde(10527)
ArchivGute Blogs |
Kommentare
Mo, 06.09.2010 22:18
I'm proud of him, he is the be st..I stand fully behind him
Fr, 28.05.2010 18:39
Historischer Umbau? Du hast sc hon mitbekommen, dass von den ursprünglichen Plänen nicht vi el übrig geblieben ist u [...]
So, 14.02.2010 12:48
Herzlichen Dank für die Überse tzung. Auch wenn ich gewusst h ätte, dass es später eine Über setzung geben würde, ich [...]
Mi, 20.01.2010 00:29
Eine Einordnung, die Ihrer ähn elt, hat der großartige Robert Misik in seinem Videocast für den Standard abgegeben. [...]
Di, 05.01.2010 18:06
super gemacht.I like it.sehr d eutlich und gut zusammengefass t.